8月28日下午,丝路翻译产业联盟“丝路论文翻译中心”揭牌启动仪式在曲江369互联网创新创业基地举行。陕西省翻译协会常务副秘书长张睿、全国知名科技英语专家西安理工大学副教授延宏、中国核工业集团公司下属西安核设备有限公司专业技术翻译工程师杨涛、西安丝路翻译产业园有限公司、Trados、邦尼翻译、聚点翻译、深圳华锯翻译、科林翻译、正成翻译、西蒙翻译、高斋翻译、艾贝特翻译、金科翻译等联盟会员单位代表出席了启动仪式。
丝路翻译产业联盟副理事长,西安丝路翻译产业园有限公司常务副总经理胡文政现场主持并作简要介绍。“丝路论文翻译中心”是由丝路翻译产业联盟发起的新型业务板块,是为高校教师、专家学者、学术研究机构人员、硕士及博士提供论文写作培训、论文翻译以及论文润色等专业论文翻译服务,旨在建立全国范围内最高水准的丝路论文翻译中心。
在启动仪式上,由陕西省翻译协会常务副秘书长张睿及全国知名科技英语专家西安理工大学副教授延宏老师为“丝路论文翻译中心”揭牌。丝路翻译产业联盟副理事长胡文政、秘书长陈晓峰为论文翻译中心的总译审延宏老师、副主任杨涛老师颁发了聘书。
受聘总译审职位的延宏老师做主题发言。延宏老师表示“丝路论文翻译中心”将着重收纳高端学术翻译人才,整合翻译行业内的资源,打造全国一流的、专业的学术翻译机构。“丝路论文翻译中心”的成立将深化国际产学研合作,推进科技创新国际化进程。
启动会进入互动交流环节,丝路翻译产业联盟会员单位就“如何做好高品质论文翻译” 及“人工智能+论文翻译”等热点问题进行研讨。
来自邦尼翻译的王凤华老师针对如何开展高端翻译业务提出问题,延宏老师现场解答,强调翻译公司应该在提高翻译质量的基础上形成自已的品牌,同时肯定了丝路翻译产业联盟打造西北区域的翻译品牌及名片,对西北翻译行业发展的重大意义。
深圳华锯翻译总经理贺云飞在交流中表示,对比北上广深的翻译企业和西安的翻译企业,翻译公司应对自身的翻译业务、译员有清晰的定位,形成独特的风格并有严格的质量管理体系,希望丝路翻译产业联盟能够帮助西北地区的翻译企业建立好价格标准体系及质量管理体系。
曲江369基地总经理助理李爽在发言中表示:曲江369基地结合西安的区位优势和人才优势,及曲江的文化优势和产业定位,打造了语言服务、游戏动漫、智慧旅游、文化创意四大产业集群,通过集群聚合政策支持、市场、人才、资本、产学研转化等资源,实现企业和产业的共同发展。目前丝路翻译产业联盟已经成为曲江369基地乃至曲江新区的文化名片,希望翻译企业能够合作共赢,一同将丝路翻译产业联盟做大做强,基地也将在各级政府的指导及帮助下,不遗余力的为联盟整合资源。同时曲江369基地一直注重与西安各高校合作进行产学研成果的转化和孵化,希望“丝路论文翻译中心”能够以高品质的翻译来服务“一带一路”建设,促进产学研成果的国际交流及合作。
陕西省翻译协会常务副秘书长张睿总结到:西安历史文化底蕴深厚,高等教育资源密集,在文化传承创新和对外交流合作上具有独特的优势,“丝路论文翻译中心”的成立将会为振兴陕西翻译行业,平衡东西部的翻译资源做出较大贡献,陕西省翻译协会也将会为“丝路论文翻译中心”在多方面给予支持。
丝路翻译产业联盟“丝路论文翻译中心”的成立是一次营造高校、翻译企业、行业专家等多方合作的契机,“丝路论文翻译中心”将围绕产学研交流合作及论文翻译,发挥专业学科、专业人才优势,将丝路论文翻译中心打造成专业论文翻译培训平台、国际学术研究合作交流平台和高水平翻译人才汇聚平台。
您也可以关注我们的官方微信公众号(ID:ctoutiao),给您更多好看的内容。